English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
σπονδή, ῆς (ἡ)

1   libação, oferenda, ger. de vinho: σπονδὰς ποιεῖν men. preparar as libações, σπονδὰς ποιεῖσθαι ant. fazer as libações 2   aliança; pacto; tratado selado com libação: σπονδαὶ ἄκρητοι hom. armistício com libações de vinho puro, σπονδὰς σπένδεσθαι ou ποιεῖσθαι, rar. ποιεῖν, ou συγχέειν ou τέμνειν fazer um pacto, σπονδὰς ἄγειν πρός τινα concluir um tratado com alguém, σπονδὰς φέρειν τινι eur. oferecer uma trégua a alguém, σπονδὰς ὀμνύειν tuc. jurar um tratado, ἐμμένειν ἐν σπονδαῖς tuc. permanecer nos termos do tratado, respeitar o tratado, σπονδὰς παραβαίνειν ou λύειν romper um tratado, σπονδαὶ γίγνονται her. um tratado passa a existir, i.e., está selado, σπονδαί εἰσιν her. existe um tratado 3   trégua ou armistício vigente durante a celebração dos jogos Olímpicos 4   tratado, documento escrito que contém cláusulas pactuadas. 〈σπένδω〉