English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
στέφω

(impf. ἔστεφον, fut. στέψω, aor. ἔστεψα, perf. desus.; pas. fut. στεφθήσομαι, aor. ἐστέφθην, perf. ἔστεμμαι) 1   coroar alguém ou algo, ac., com algo, dat.: σε παγχρύσοις στέψω λαφύροις sóf. vou coroar-te de espólios todos de ouro, μύρον κατὰ τῆς κεφαλῆς καταχέαντες καὶ ἐρίῳ στέψαντες plat. depois de verter perfume em sua cabeça e coroá-la com fios de lã, τήν γε σοῦ στέψω κάρα κισσῷ eur. cingirei de hera tua cabeça 2   adornar com coroa; coroar, ac.: ἐπειδὰν ὁ ἱερεὺς τοῦ Ἀπόλλωνος στεψῃ τὴν πρύμνην τοῦ πλοίου plat. quando o sacerdote de Apolo coroar a proa do barco 3   espalhar algo, ac., em torno de, ἀμφί e dat.: ἀμφὶ δέ οἱ κεφαλῇ νέφος ἔστεφε δῖα θεάων χρύσεον hom. ao redor de sua cabeça a divina deusa espalhou uma nuvem de ouro 4   cercar à volta; cingir; cobrir algo ou alguém, ac., de, dat.: χοαῖσι τρισπόνδοισι τὸν νέκυν στέφει sóf. cobre o corpo de tripla libação, θεὸς μόρφην ἔπεσι στέφει hom. um deus lhe reveste de palavras o talhe, i.e., concede-lhe o dom da palavra

méd. 5   coroar-se de, dat.: φύλλοις στεψάμενοι a.r. após coroarem-se de folhas, στέφου κάρα eur. coroa tua cabeça.