English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
συγχέω

1   agitar; misturar; confundir: ἄνω κάτω τὰ πάντα συγχέας ὁμοῦ eur. punha tudo de baixo para cima, σ. τὰ διακεκριμένα plat. confundir, misturar o que está selecionado, σ. τὰς τάξεις plat. pôr as fileiras em desordem, συγχεῖ πάνθ᾽ ὁ χρόνος sóf. o tempo põe tudo em desordem, σ. τὰ γράμματα eur. borrar as letras, σ. τὰς ψήφους is. misturar os votos 2   perturbar; alterar alguém, ac.: μή μοι σύγχει θυμόν hom. não me perturbes o espírito, o ânimo, i.e., não me tornes hesitante, indeciso 3   derrubar; demolir; arruinar: σ. ἄστυ plut. transformar uma cidade em escombros, σ. ὁδόν her. tornar impraticável uma estrada 4   transgredir; violar: σύν γ᾽ ὅρκῖ ἔχευαν Τρῶες hom. os troianos violaram os juramentos, συγχεῖ τὰ πολιτεία ὁ νόμος dem. essa lei transtorna a constituição política, σ. τὰ νόμιμα her., τὸν θεσμόν dem. perturbar, i.e., violar as leis 5   tornar vão; fazer malograr 6   provocar com agitação

pas. 7   ser misturado; ser embaralhado; ser confuso: οὐ κεχωρισμένον ἀλλὰ συγκεχυμένον plat. não selecionado, mas misturado; ἡνία δέ σφιν σύγχυτο hom. as rédeas estavam embaralhadas, emaranhadas; συνεχέοντο αἱ γνῶμαι τῶν φαμένων her. os pensamentos daqueles que diziam, eram confusos, se contradiziam 8   ser arruinado: λέλυται πάντα, συγκέχυται dem. tudo está dissolvido, arruinado.