! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
συμποδίζω
1 atar pelos pés alguém, ac. 2 atar; encadear alguém, ac., por alguma parte do corpo, ac.: τὸν δὲ Ἀρδιαῖον καὶ ἄλλους συμποδίσαντες χεῖράς τε καὶ πόδας καὶ κεφαλήν plat. tendo eles amarrado a Ardieu e a outros pelas mãos, pés e cabeça 3 prender em armadilha; pear; imobilizar alguém, ac.: τὸν δὲ γενναῖον ναύκληρον μανδραγόρᾳ ἢ μέθῃ ἤ τινι ἄλλῳ σ. plat. imobilizar o bom do dono do navio com a mandrágora, com a embriaguez ou com outro meio qualquer.