English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
συνίημι

jôn. e át. ant. ξυνίημι
(impf. συνίην e συνίειν, fut. συνήσω, aor. συνῆκα, aor.2 σύνην, perf. συνεῖκα)
1   enviar ou lançar junto ou ao mesmo tempo
2   engajar; impelir alguém, ac., a, inf.: ξυνέηκε μάχεσθαι hom. impeliu ao combate
3   perceber; ouvir algo, gen. ou ac., ou alguém, gen.
4   aprender; conhecer; compreender alguém ou algo, gen. ou ac., or. conj. (ὅτι) ou part.: οὐχὶ ξυνίης; sóf. não entendes? οὐ συνῆκα γεγενημένος luc. não percebi que tinha me tornado, οἱ ξυνιέντες teóg. os inteligentes

méd. συνίεμαι (fut. συνήσομαι, aor. συνείμην)
5   entrar em entendimento, em acordo a respeito de algo, ἀμφί e dat.
6   ouvir; compreender alguém, gen.