English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
συστέλλω

át. ant. ξυστέλλω
(aor. συνέστειλα, perf. συνέσταλκα; pas. aor.2 συνεστάλην, perf. συνέσταλμαι)
1   ajuntar; recolher: συστείλας ἄκροισι χρώμενος τοῖς ἱστίοις ar. recolhe as velas, usando só as do alto
2   contrair: σ. τὸ πρόσωπον luc. franzir o rosto
3   repelir; rechaçar alguém, ac.: συνέστειλαν εἰς τὸ τεῖχος plut. rechaçaram [as tropas de Basilo] para junto da muralha
4   conter; limitar; reduzir: σ. ἐπὶ τὸ ταπεινότερον artt. reuduzir ao mínimo, ἁμαρτήματα εἰς ὡς ἐλάχιστα συστεῖλαι dem. reuduzir os próprios erros ao mínimo
5   encurtar; abreviar: ὁ καιρὸς συνεσταλμένος ἐστιν n.t. o tempo está abreviado
6   apequenar; tornar menor (o discurso)
7   humilhar; rebaixar: τοῖς παιδικοῖς διαλέγεσθαι, ταπεινοῦντα καὶ συστέλλοντα plat. conversar com os favoritos, diminuindo-os e rebaixando-os
8   embrulhar inteiramente: οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν eur. não foram por mãos de esposa envolvidos em peplos

méd.
9   reduzir despesas; conter-se nos gastos: συστελλόμενοι ἐς εὐτέλειαν tuc. reduzindo despesas ao conveniente
10   cobrir-se de; envolver-se de; embrulhar-se em, ac.: λήσομεν ξυστειλάμεναι θαἰμάτια ar. envoltas nos mantos não seremos notadas, πρὸς ταῦτα συστέλλου σεαυτήν ar. para isso embrulha-te [no manto]
11   juntar-se; agrupar-se; concentrar-se: συστελλόμενοι ὥσπερ ὄρνιθες plut. [soldados] agrupados como pássaros

pas.
12   cingir-se de (vestes), i.e., ficar pronto para agir.