/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
τιμάω-ῶ
( fut. τιμήσω, aor. ἐτίμησα, perf. τετίμηκα; méd. fut. τιμήσομαι com sent. pas., aor. ἐτιμησάμην; pas. fut. τιμηθήσομαι, aor. ἐτιμήθην, perf. τετίμημαι)
1 jur. apreciar um delito, propondo uma pena, gen. ou or.
2 jur. condenar alguém, dat., a uma pena, gen.
3 jur. aplicar a alguém, dat., a multa de, ac., por algum delito, gen.
4 honrar; louvar (deus, pais, anciãos)
5 cuidar de; ser solícito com
6 demonstrar consideração; testemunhar honra a alguém, ac.
7 gratificar alguém, dat., em sinal de estima, com um presente, um favor, dat.
8 ter consideração por; considerar sagrado; respeitar
♦ média (aor. ἐτιμησάμην)
9 avaliar para si ou algo seu
10 (réu) julgar-se passível de uma penalidade, gen. ou ac., por um delito, ac.; atribuir-se uma pena
11 (acusador) propor uma pena, gen., a alguém, dat.
12 honrar; estimar
13 tratar com respeito
♦ passiva
14 ter o preço recompensado; ser indenizado
15 ser avaliado
16 ser honrado; ser objeto de estima ou de consideração
17 ser recompensado
1 τιμάτω τὸ δικαστήριον ὅ τι ἂν δέῃ πάσχειν ἢ ἀποτίνειν τὸν ἡττηθέντα plat. que o tribunal fixe o que o vencido deve sofrer ou pagar
2 ἴσως ἄν μοι τούτου τιμήσαιτε plat. talvez me condenaríeis a isso, θανάτου τιμᾶν plat. condenar à morte
3 Σμίκρῳ δέκα ταλάντων ἐτιμήσατε dem. aplicaste a Smicro a multa de dez talentos, ἐὰν δὲ ἀργυρίου τιμηθῆ τῆς ὕβρεως dem. se uma multa por violência lhe é aplicada
4 σέβεσθαι καὶ τιμᾶν τοὺς θεούς xen. venerar e honrar os deuses
5 καὶ πατέρ᾽ ἐσθλὸν ἐν Ἀργείοισιν ἐτίμα hom. também a teu nobre pai entre os argivos [a deusa] dispensou cuidados, ἀλλά με ἶσον ἰθαιγενέεσιν ἐτίμα hom. mas [meu pai] me tratava igualmente como filho legítimo
6 σφε τιμᾷς ἐξ ἴσου τῷ δυσσεβεῖ sóf. demonstras por ele a mesma consideração que ao ímpio
7 ἄλλοις δώροις ἐτίμα xen. aos outros recompensava com presentes, πῶς δῆτ’ ἐκείνῳ δυσσεβῆ τιμᾷς χάριν; sóf. por que prestas àquele uma solicitude que é ímpia?
8 τ. τὴν τυραννίδα eur. ter consideração pela tirania, τ. λόγον ésql. levar em conta uma palavra, τ. νόμους eur. respeitar as leis
9 τετιμῆσθαι ἕκαστον τὴν οὐσίαν χρεών plat. devendo cada um ter os seus bens avaliados, πολλοῦ τιμᾶσθαι her. ter em alta estima, πλείονος ou μείζονος τιμᾶσθαι xen. avaliar de preferência, estimar mais, ὡς πρὸ παντὸς ἂν ἐτιμήσασθε αὐτοὺς χειρώσασθαι tuc. como, mais que tudo, julgaríeis justo dominá-los
10 φυγῆς τιμήσασθαι plat. aceitar a pena de exílio, τιμᾶσθαι ἑαυτῷ δίκην τινά plut. propor uma pena para si, θανάτου τιμῶμαι τὰ πεπολιτευμένα ἐμαυτῷ plut. condeno-me à morte pela minha gestão política
11 τιμᾶταί μοι ὁ ἀνὴρ θανάτου plat. este homem propõe a pena de morte para mim
12 οἱ δέ μιν θεὸν ὣς τιμήσαντο hom. eles o honraram como a um deus
13 τὸν ξεῖνον ἐτιμήσασθ᾽ ἐνὶ οἴκῳ εὐνῇ καὶ σίτῳ hom. tratastes respeitosamente o hóspede em nossa casa com cama e comida
14 πλοῖα τετιμημένα χρημάτων tuc. barcos cujo valor foi indenizado em dinheiro
15 οἱ ὑπὲρ τὰς μυρίας τιμώμενοι δραχμάς pol. os multados em mais de 10.000 dracmas, τὸ τιμηθέν plat. o objeto avaliado ou a soma do valor
16 τιμῆς, ἧστέ μ’ἔοικε τετιμῆσθαι hom. a honra de que, parece-me, sou digno, τὰ μέγιστ᾽ ἐτιμήθης sóf. foste objeto da mais alta consideração, estimado por alguém, ter o crédito de alguém, πάντων τῶν εὐνούχων ἐτιμήθη μάλιστα παρὰ Ξέρξῃ her. de todos os eunucos foi o que gozou de maior estima junto de Xerxes
17 κατὰ τὴν ἀξίαν τιμᾶσθαι xen. ser recompensado conforme seus méritos, οἱ τιμώμενοι xen. aqueles a quem se atribuem distinções, οἰ τετιμημένοι xen. aqueles que ocupam altos cargos. 〈τιμή〉