/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
τύπτω
(fut. τυπτήσω, aor. ἐτύπτησα e ἔτυψα, aor.2 ἔτυπον, perf. τετύπτηκα; pas. fut. τυπτήσομαι, aor.2 ἐτύπην, perf. τέτυμμαι e τετύπτημαι) 1 bater de perto; golpear; espancar algo ou alguém, ac.: παῖδες τύπτουσιν ῥοπάλοισιν hom. meninos batem [no asno] com bastões nodosos 2 golpear com uma arma; ferir: τ. ξίφει hom. golpear com uma espada, τ. μνηστῆρας hom. golpear os pretendentes, τ. ἠέρα hom. dar golpes na cerração 3 golpear com arma de arremesso: τοῖς λίθοις τ. pol. golpear com pedras, dar pedradas, apedrejar 4 bater; furar; picar; ferir alguém, ac., em uma parte do corpo, ac. ou εἰς, ἐπί, κατά e ac.: γαστέρα γάρ μιν τύψε παρ᾽ ὀμφαλόν hom. atingiu-o no ventre perto do umbigo, τύψε κατὰ κληῖδα παρ᾽ αὐχένα hom. atingiu[-o] na clavícula, junto ao pescoço 5 colidir; bater: τ. χθόνα μετώπῳ hom. bater o solo com o rosto, i.e., cair ferido, τ. ἴχνια πόδεσσιν hom. calcar o rastro com os pés, τ. ἅλα ἐρετμοῖς hom. bater o mar com os remos, i.e., remar 6 atingir; tocar; impressionar: Καμβύσεα ἔτυψε ἡ ἀληθείη τῶν τε λόγων καὶ τοῦ ἐνυπνίου her. o verdadeiro sentido das palavras e do sonho impressionou Cambises, τὸν δ᾽ ἄχος κατὰ φρένα τύψε βαθεῖαν hom. a dor o atingiu profundamente na alma
♦ méd. 7 intr. bater-se no peito, em sinal de luto por alguém, ac.: τύπτονται μετὰ τὴν θυσίην πάντες her. após o sacrifício, todos dão golpes no peito em sinal de luto, τύπτονται οἱ περὶ τὸ ἱρὸν ἅπαντες τὸν κριόν her. todos os que estão no templo dão golpes no peito em sinal de luto pelo carneiro 8 bater em uma parte do próprio corpo, ac.: τὰ πρόσωπα τυπτόμενοι καὶ βοῶντες plut. batendo no próprio no rosto e gritando.