English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ὑμνέω-ῶ

(part. fem. pl. jôn. ὑμνεῦσαι, fut. ὑμνήσω, aor. ὕμνησα, perf. ὕμνηκα) 1   entoar um canto grave, religioso ou heróico, ac.: ὑ. ὕμνον ésql. entoar um hino 2   cantar em hino algo ou alguém, ac.; celebrar com hino: ὑμνεῦσαι ∆ία τ᾽ αἰγίοχον καὶ πότνιαν    Ἥραν hes. [as musas] celebrando com hinos a Zeus porta-égide e a Hera venerável, ὑμνοῦσι δ᾽ ὕμνον πρώταρχον ἄτην ésql. celebram em hino o primeiro desvario, θρήνοις σὲ ὑμνήσομεν eur. a ti celebraremos com trenos 3   deplorar com o canto: ὑ. κακά sóf. deplorar as desgraças 4   louvar; exaltar: ἃ τὴν πόλιν ὕμνησα tuc. [virtudes] em relação às quais eu louvei a cidade 5   dizer ou repetir solenemente; proclamar algo, ac. ou or. conj. (ὡς): ἄλλα δὴ ὅσα καὶ οἷα φιλοῦσιν αἱ γυναῖκες περὶ τῶν τοιούτων ὑμνεῖν plat. e todas as outras ladainhas que as mulheres gostam de repetir em casos semelhantes, πάντες γὰρ ἐξ ἑνὸς στόματος ὑμνοῦσιν ὡς καλὸν μὲν ἡ σωφροσύνη τε καὶ δικαιοσύνη plat. todos a uma só voz proclamam como algo belo a temperança e a justiça 6   intr. ressoar: αὗταί σοι ἢ ἄλλαι φῆμαι ἐξ ἁπάντων τῶν πολιτῶν ὑμνήσουσιν εὐθὺς περὶ τὰ τῶν παίδων ὦτα; plat. a teu ver, serão estas ou outras palavras que, vindas de todos os cidadãos, ficarão ressoando imediatamente em volta dos ouvidos das crianças? 〈ὕμνος〉