English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ὑποτρέχω

(fut. ὑποδραμοῦμαι e ὑποθρέξομαι, aor.2 ὑπέδραμον, perf. ὑποδέδρομα e ὑποδεδρόμηκα) 1   correr sob algo, ac. ou dat. 2   correr para baixo de, dat.: ταῖς πλατάνοις ὑποτρέχειν plut. correr para abrigar-se sob os plátanos 3   correr lançando-se aos pés de: ὑπέδραμε καὶ λάβε γούνων hom. correu para se jogar aos seus pés e agarrou-lhe os joelhos 4   correr na frente de; tomar a dianteira de alguém, ac. 5   (vale) estender-se embaixo 6   (nome abstrato) introduzir-se; insinuar-se; penetrar em, ac. ou dat.: ὑπέδραμέ τις ἔννοια καὶ πιθανότης τοῖς ἀνθρώποις pol. insinuou-se nos homens um certo pensamento digno de crédito, ἀπελπισμὸς ὑπέδραμεν τοὺς ἀνθρώπους pol. um desespero invadiu os homens 7   vir à mente de alguém; ocorrer a alguém, ac.: πολλὰ δὲ καὶ ἀξιομνημόνευτα μέν, οὐχ ὑπέδραμε δέ estr. muitos [nomes] e dignos de menção havia, mas não vieram à mente [de Homero] 8   insinuar-se junto a alguém, ac.; procurar ganhar a confiança de alguém 9   correr no encalço de algúem ou de algo, ac.: λῃστὰς ὑποδραμεῖν xen. correr no encalço de bandidos, τὰ κορίανν᾽ ἐπριάμην ὑποδραμών ar. fui correndo comprar coentros.