/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
παραβάλλω
(fut. παραβαλῶ, aor.2 παρέβαλον etc.)
1 atirar diante ou contra; jogar; lançar: λίθους καὶ ξύλα ξυμφοροῦντες παρέβαλλον ἐπὶ τὸν Τρώγιλον καλούμενον tuc. trazendo juntamente pedras e madeira atiravam-nos no [porto] chamado Trogilo, π. τοὺς ἀνθρώπους τοῖς ὄχλοις pol. jogar os homens para as multidões, παρέβαλλε τοῖς ἵπποις τὴν ἀμβροσίαν plat. jogou ambrosia aos cavalos
2 depositar; entregar; confiar algo ou alguém, ac., a alguém, dat. ou παρά e ac.: παῖδας παρέβαλε αὐτοῖσι Αἰγυπτίους her. confiou-lhes [aos jônios] as crianças egípcias, παρέβαλέ τ’ ἐμέ παρὰ γένος ἀνόσιον ar. entregou-me a uma raça ímpia
3 lançar ao lado de; pôr ao lado de; comparar; confrontar; cotejar uma coisa, ac., com outra, dat. ou παρά ou πρός e ac.
4 contrapor algo, ac., a algo ou alguém, dat.: π. αὐτῷ τὰ τῶν προγόνων ἔργα ésqn. contrapôs a ele as obras de seus antepassados
5 jogar de lado; desviar: π. τὴν κεφαλήν plat. inclinar a cabeça para o lado
6 aproximar-se de alguém, dat.
7 chegar a; entrar em, εἰς e ac.
8 Náut., intr. viajar de navio; velejar
♦ méd.
9 apresentar; oferecer algo, ac., a alguém, dat. 10 colocar algum pertence, ac., ao lado de, dat., para comparar; pôr em paralelo: π. θρήνους ὄρνιθι eur. rivalizar por seus lamentos com o canto de um pássaro
11 depositar em confiança; confiar algo ou alguém, ac., a alguém, dat.: ἡμέων ἀμφοτέρων παραβαλλομένων τὰ τέκνα, στρατηλάτεε αὐτὸς σύ her. que ambos, tu e eu, façamos reféns os nossos filhos e que tu partas para a guerra
12 conduzir; transportar, ac.: τὴν ἄκατον παραβάλλου ar. faze avançar a barca
13 expor a um perigo: τὸν κίνδυνον τῶν σωμάτων tuc. colocar em risco nossos corpos, i.e., correr risco de vida, ψυχὴν παραβαλλόμενος πολεμίζειν hom. pondo a vida em risco no combate, π. παῖδας tuc. expor os filhos ao perigo
14 chocar-se com algo ou alguém, ac. ou πρός e ac.
15 arriscar-se a algo, inf.: ολίγους δὲ τῶν νεωτάτων παραβαλέσθαι προεισελθεῖν εἰς τὴν πόλιν plut. [decidiram que] poucos jovens iriam expor-se ao risco de avançar até a cidade.