English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
παραλλάσσω

át. -άττω (perf. παρήλλαχα)
1   dispor alternadamente; pôr em ordem alternada: π. τοὺς ὀδόντας teofr. dispôr alternadamente os dentes (do serrote)
2   fazer revezamento de posto
3   trocar; mudar; alterar
4   passar além de algo, ac.; ultrapassar: π. τὸ χωρίον dem. passar além da região, π. τὴν πόλιν pol. ultrapassar a cidade, π. τὴν παιδικήν ἡλικίαν plut. ultrapassar a idade juvenil
5   superar; vencer algo, ac., em algo, dat.
6   estar disposto em posições opostas; distar
7   variar; mudar; diferir de, gen. ou ἀπό e gen.
8   mudar de direção; desviar; afastar-se de, gen.: π. τοῦ σκοποῦ plat. desviar do alvo, παρήλλαττεν εἰς μοναρχίαν ἐπαχθῆ plut. ia transformando-se numa monarquia odiosa
9   distinguir-se de, gen.
10   Medic. estar fora do juízo: λόγοι παραλλάσσοντες eur. palavras delirantes
11   impes. παραλλάττει é importante ou faz diferença: οὐ σμικρὸν παραλλάτει οὕτως ἔχον ἢ ἄλλως plat. não faz pouca diferença ser deste ou daquele modo

pas.
12   Medic. (osso fraturado) estar encavalado; estar remontado
13   estar alterado; ser fora do comum; part. perf. pas.: παρηλλαγμένος, η, ον estranho; extraordinário; peculiar.