English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
παρασκευή, ῆς (ἡ)

1   preparação (de refeição, de alimento), gen. 2   Mil. preparativo; equipamento: τὸ ναυτικὸν ἐν παρασκευῇ ἦν tuc. a frota estava em preparação, i.e., estava sendo equipada, μάχη ἐκ παρασκευῆς μὲν οὐδεμία ἐγέ­νετο, ἐνέδραι δὲ καὶ καταδρομαί tuc. não houve nenhuma batalha com planejamento, mas emboscadas e investidas 3   Ret. preparação de discurso 4   Ret. predisposição dos ouvintes à recepção de um discurso 5   bíbl., entre os hebreus, o dia que precede o sábado da Páscoa; dia da Preparação; Parasceve 6   bíbl., para os cristãos, Sexta-feira Santa 7   aprovisionamento; fornecimento de algo, gen., para alguém, dat. 8   plano; procedimento; projeto: ἐκ παρασκευῆς tuc. segundo o plano estabelecido, ἐκ παρασκευῆς ou ἀπὸ παρασκευῆς lís. com cálculo ou premeditação 9   intriga; trama; conspiração 10   Jur. preparativos; esforços das partes para ganhar um processo; disposições tomadas pelo réu para escapar da pena 11   Jur. aliciamento; suborno 12   sintoma de doença 13   equipagem; aparato; guarnição 14   bens; recursos materiais 15   recursos militares; poderio; armamento 16   disposição natural; predisposição 17   Medic. constituição física.