English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
παρατίθημι

1   colocar ao lado ou diante; apresentar (um escabelo, dons de hospitalidade)
2   oferecer; servir algo, ac., a alguém, dat.: π. τράπεζαν hom. colocar uma mesa (diante daquele que se quer receber )
3   fazer servir à mesa, ac.: οἱ παρατιθέντες xen. os que servem à mesa, os criados, τὰ παρατιθέμενα xen. os pratos servidos à mesa 4   fornecer; pôr à disposição; proporcionar algo, ac., a alguém, dat.
5   proporcionar lado a lado: ὁμοῦ λύπας ἡδοναῖς π. plat. proporcionar ao mesmo tempo dores ao lado dos prazeres
6   pôr lado a lado; comparar uma pessoa ou uma coisa, ac., a uma outra, dat. ou πρός e ac.
7   Gram. colocar lado a lado; justapor
8   expor; relatar

méd.
9   servir-se ou fazer-se servir dos pratos sobre a mesa
10   fazer apresentar para si
11   depositar algo seu ou para si; depositar em custódia ou em garantia: τὰ χρήματα her. sua fortuna, τὴν οὐσίαν τινί xen. seus pertences nas mãos de alguém
12   entregar; confiar algo, ac., a alguém, dat.
13   citar em benefício próprio; alegar (uma prova ou testemunho)
14   Gram. citar; mencionar
15   pôr de lado para si; reservar algo
16   pôr em risco: π. κεφαλὴν ou ψυχήν hom. arriscar sua cabeça ou sua vida
17   expor à venda
18   impor; atribuir: τῷ χωρίζῳ τὸ ὄνομα π. paus. atribuir um nome à localidade.