English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
παρίημι

(fut. παρήσω, aor. παρῆκα, perf. παρεῖκα; pas. aor. παρείθην, perf. παρεῖμαι)
1   soltar; deixar cair: π. τὰς ἀσπίδας tuc. deixar cair os escudos
2   afrouxar; relaxar, gen.: τοῦ ποδὸς παρίει ar. afrouxa o passo
3   mitigar; acalmar; enfraquecer: π. ποθόν eur. mitigar o desejo, π. τὸ μάργον eur. mitigar a avidez
4   deixar entrar; deixar penetrar alguém, ac., em, ac. ou εἰς e ac.
5   admitir algo, ac., em, εἰς e ac.: π. τι εἰς τὴν ψυχήν plat. fazer algo entrar na alma
6   ceder; abandonar algo, ac., a alguém, dat.: π. τὴν μητέρα καὶ τὰς ἀδελφάς alcíf. abandonar a mãe e as irmãs, μὴ πάρῃς σαυτοῦ βροτοῖς ὄνειδος sóf. não deixes aos homens razão para censurar-te, παρεῖσαν αὑ­τοὺς κυμάτων δρομήμασιν eur. abandonando-se ao furor das ondas
7   entregar; confiar algo, ac., a alguém, dat.
8   permitir que, inf., ὥστε e inf., ou subj.: ἀλλά μοι πάρες κἂν σμικρὸν εἰπεῖν sóf. mas permita-me falar ainda que pouco, ἄλλῳ παρήσομεν οὐδενὶ ναυαρχέειν her. a nenhum outro permitiremos que comande a frota, δεινὸν γὰρ εἰ… αὐτὸν τὸν Πλοῦτον παρείην τῷ λαβεῖν ar. seria absurdo se permitisse a alguém levar consigo Pluto em pessoa, πάρες μοι Ἀγάθωνα σμίκρ’ ἄττα ἐρέσθαι; plat. concede-me propor a Agatão uma pequena questão?
9   deixar passar; deixar transcorrer: π. τὸν καιρόν tuc. deixar passar a ocasião, π. κλύδων’ ἔφιππον sóf. deixar passar a onda de cavalos, π. ἔνδεκα ἡμέρας her. deixar passar onze dias, π. νύκτα μέσην her. deixar passar metade da noite; perdoar: τὴν μίαν ταύτην παρεῖναι ξυμφοράν ar. perdoar essa única desventura
10   deixar de lado; não ligar para; não prestar atenção em; não falar de; omitir; negligenciar; não se inquietar por, περί e gen., inf. e part.: οὐ παρίει σείων ὁ θεός paus. o deus não cessava de sacudir a terra

méd. παρίεμαι (fut. παρήσομαι, aor. παρηκάμην etc.)
11   deixar entrar para junto de si; introduzir ou admitir perto de si: π. τινα εἰς τὰς ἀκροπόλεις dem. admitir alguém na fortificação, π. βαρβάρους εἰς τὰς ἀκροπόλεις dem. admitir bárbaros nas acrópoles
12   pedir com insistência; solicitar
13   pedir indulgência, perdão
14   conceder; consentir
15   negligenciar: π. νόμον eur. descuidar da lei
16   enviar para fora de; procurar desviar de si; renunciar a, abster-se de, gen.: οὐδέν σου παρίεμαι plat. em nada busco esquivar-me de ti

pas.
17   cair
18   precipitar-se; abandonar-se, entregar-se
19   ser abatido; sucumbir.