English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
περάω-ῶ1

(fut. περάσω, aor. ἐπέρασα, perf. πεπέρακα) 1   passar através de; atravessar, διά e gen. ou ac.: π. δι’ Ὠκεανοῖο hom. atravessar o Oceano, π. διὰ πόρον ésql. atravessar uma passagem 2   (coisa) penetrar, ac. ou διά e gen.: π. διὰ κροτάφοιο hom. penetrar através da têmpora, π. ὀστέον εἴσω hom. penetrar dentro do osso, λευκοὺς δ’ ἐπέρησεν ὀδόντας hom. penetrou entre os alvos dentes 3   ir; avançar, ac. ou εἰς, ἐπί e ac.: π. δόμους eur. ir para dentro de uma casa 4   atravessar: π. θάλασσαν ou πόντον hom. cruzar o mar, π. βίον xen. morrer, levar a vida até o fim, τέλος δωδεκάμηνον περᾶσαι pínd. exercer um cargo por doze meses 5   passar; ultrapassar: π. τάφρους xen. ultrapassar as trincheiras, π. τὴν ἡβητικὴν ἡλικίαν xen. ultrapassar a juventude, π. τέρμα τοῦ βίου sóf. ultrapassar o termo da vida, morrer, π. ὅρκον ésql. transgredir um juramento 6   ir além do limite de; superar, gen.: π. θυμοῦ sóf. ir além do termo da cólera, acalmar-se em sua cólera, abandonar a ira 7   ir muito longe; estender-se mais longe 8   fazer passar através

méd. 9   passar através; atravessar.