/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
περί
e πέρι, quando posposto ao regime
♦ adv.
1 (lugar) ao redor; em torno; em volta
2 (intensidade) também acentuado πέρι, muitíssimo; grandemente; acima de tudo ou de todos; περὶ κῆρι com todo o ânimo; de coração
♦ prep. com gen.
3 (lugar) ao redor de; em torno de; em volta de
4 (fim) com verbo ou nome de combate, disputa, para, por
5 (proveito, benefício) com respeito a; para; por
6 (assunto, propósito) sobre; a respeito de; relativo a
7 loc. περὶ πολλοῦ, περὶ πλείονος, περὶ πλείστου muitíssimo, acima de tudo; περὶ πάντων acima de tudo ou de todos
8. eól. em lugar de ὑπέρ, acima; sobre
♦ prep. com dat.
8 (lugar) em torno de; ao redor de; em volta de
9 (fim) em vista de; para; por
10 (proveito, benefício) para; por; em defesa de
11 (relação) com; com respeito a; em relação a
12 (causa) por causa de; pelo motivo de
♦ prep. com ac.
13 (lugar) em torno de; ao redor de
14 (pessoa) em torno de; do séquito de
15 (lugar) perto de; vizinho a
16 (lugar) na região de; em
17 (lugar) sobre
18 (relação) a respeito de; relativo a; sobre
19 com verb. de empenho ou ocupação, de; a; em
20 (posse) de
21 (tempo e número) em torno de; por volta de; cerca de
1 περὶ Τρῳαὶ ἦσαν hom. as troianas estavam ao redor, γέλασσε δὲ πᾶσα περὶ χθών hom. riu toda a terra em torno, περὶ δ’ ὄλβος ἀπείριτος ἐστεφάνωτο hes. em volta estavam dispostas com uma coroa infinitas riquezas
2 πέρι μέν σε τίον Δαναοί hom. os gregos te honravam acima de todos, πέρι δ’ ἐστὲ μάχεσθαι hom. estais acima de todos, i.e., sois superiores ao combater, σὲ χρὴ πέρι μὲν φάσθαι ἔπος ἠδ’ ἐπακοῦσαι hom. a ti compete, mais que a qualquer outro, tomar a palavra e escutar, περὶ κῆρι φίλησε hom. amou com todo o coração, ἀπέχθεσθαι περὶ κῆρι hom. odiar de todo o coração
3 τετάνυστο περὶ σπείους ἡμερίς hom. ao redor da gruta se estendia uma videira, τείχη περὶ Δαρδανίας eur. muralha em torno da cidade de Dárdano, περὶ χροός ap. em torno do corpo
4 ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης hom. combater pela terra dos ancestrais, περὶ πάντων ὁ ἀγών xen. a disputa para conseguir todos os bens, κινδυνεύειν περί τινος her. arriscar-se, correr perigo por alguém ou algo
5 τὶ περὶ Τρῴων μερμηρίζειν hom. preparar algo para os troianos, δεδιέναι περί τινος plat. temer por alguém, σφέων αὐτῶν πέρι ἐφρόντιζον her. estavam preocupados consigo
6 περὶ πατρὸς ἐρέσθαι hom. perguntar sobre o pai, κρίνειν περί τινος pínd. julgar sobre algo, νόμον γράψαι περί τινος xen. fazer uma proposta de lei a respeito de algo, λόγος περί τινος plat. discurso relativo a algo, τοῦδε πράγματος πέρι ésql. a respeito deste assunto
7 περὶ πολλοῦ, περὶ πλείονος, περὶ πλείστου ποιεῖσθαι át. ter grande consideração, estimar muitíssimo, περὶ πλείστου ἡγεῖσθαι ou ποιεῖσθαι tuc. estimar muitíssimo, περὶ πάντων ἔμμεναι ἄλλων hom. ser superior a todos os outros, τετιμῆσθαι περὶ πάντων hom. ser honrado acima de todos, ἐπιστάμενος περὶ πάντων ἀνθρώπων hom. sábio acima de todos os homens
8 ἔνδυνε περὶ στήθεσσι χιτῶνα hom. vestia uma túnica em volta do peito, ἑστήκει ὥς τίς τε λέων περὶ οἶσι τέκεσσιν hom. estava postado como um leão em torno de seus filhotes, περὶ τῇσι κεφαλῇσι εἶχον τιάρας her. tinham tiaras ao redor das cabeças, μάρμαντο περὶ Σκαιῇσι πύλῃσι hom. eles combatiam em volta das portas Céias
9 περὶ οἶσι μαχειόμενος κτεάτεσσι hom. combatendo por seus bens, περὶ τῇ Σικελίᾳ ἔσται ὁ ἀγών tuc. a contenda terá por objetivo a Sicília
10 περὶ Πατρόκλῳ βαίνε hom. ia em defesa de Pátroclo, περὶ παιδὶ μάχης ὀλοὸς πόνος hom. pelo filho uma funesta batalha
11 τί νέον περί σοι; eur. que te aconteceu de novo? δείσαντες περὶ τῇ χώρᾳ tuc. tementes em relação ao país
12 χωσάμενος περὶ βουσί hes. irado por causa dos bois, περὶ αὑτῷ σφαλῆναι tuc. cair por culpa própria, περὶ δείμαντι pínd. por medo
13 περὶ ἄστυ μάρνασθαι hom. combater em torno da cidade, ἄστυ πέρι hom. ao redor da cidade, περὶ τεῖχος ésql. em torno da muralha
14 ἔχειν τινὰ περὶ αὐτόν xen. ter alguém em torno de si, οἱ περί τινα plat. os que cercam alguém, alguém e seu grupo, οἱ περὶ Ἀρχίαν πολέμαρχοι xen. Arquias e os polemarcas seus colegas
15 ἡ περὶ Λέσβον ναυμαχία xen. a batalha naval nas imediações de Lesbos, περὶ τὴν κρήνην εὕδειν plat. dormir perto da fonte
16 περὶ Πιερίην διέτριβε her. passava o tempo na região da Piéria, τὰ περὶ τὴν Αἴγυπτον γεγονότα her. os eventos que aconteceram no Egito
17 περὶ λίθον πεσών ar. caído sobre uma pedra, περὶ αὑτὰ καταρρεῖν dem. tombar sobre si mesmo
18 τὰ περὶ Μίλητον γενόμενα her. os acontecimentos relativos a Mileto, εὐσεβεῖν περὶ θεούς plat. ser pio para com os deuses, οἱ νόμοι οἱ περὶ τοὺς γάμους plat. as leis a respeito das núpcias
19 περί τι πονεῖσθαι ou γίγνεσθαι ocupar-se de algo, περί τι εἶναι ou γενέσθαι dedicar-se a algo, οἱ περὶ τὰς τελετάς plat. os ministros dos mistérios, οἱ περὶ τὴν ποίησιν καὶ τοὺς λόγους ὄντες isócr. os que se ocupam da poesia e dos discursos, i.e., os poetas e os oradores, περὶ δόρπα φυλακτῆρες πονέοντο hom. os guardas ocupavam-se da refeição
20 ἡ περὶ Φίλιππον τυραννίς xen. a tirania de Filipe, οἱ περὶ Λυσίαν λόγοι plat. os discursos de Lísias
21 περὶ λύχνων ἁφάς her. por volta da hora em que se acenderam os lumes, περὶ πλήθουσαν ἀγοράν xen. por volta da hora em que a ágora está repleta de gente, περὶ τούτους τοὺς χρόνους tuc. naqueles tempos, περὶ μέσας νύκτας xen. por volta da meia-noite, περὶ ἔτη μάλιστα πέντε plat. de cerca de sessenta e cinco anos, περὶ ἑπτακοσίους xen. por volta de setecentos.