English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
περίειμι2

(impf. περιῄειν, fut. περίειμι)
1   ir cá e lá; ir aqui e ali passeando: κατὰ δὲ τὴν πόλιν γυναῖκες περιιοῦσαι λέβητα κροτέουσι her. na cidade, as mulheres andam às voltas batendo em caldeirões
2   dar a volta: περιιέναι κατὰ νώτου αὐτοῖς tuc. dar a volta para se colocar atrás de alguém, rodear alguém e pôr-se às suas costas
3   (tempo) transcorrer: χρόνου περιιόντος her. transcorrendo o tempo, τῷ θέρει περιιόντι τῷ ἐνιαυτιῷ tuc. no decorrer de um ano, em um ano
4   dar uma volta através; percorrer (um lugar); passar em revista; inspecionar: π. φύλακας her. inspecionar os postos da guarda, π. τὴν Ἑλλάδα xen. percorrer a Grécia, π. κατ᾽ ἀγρούς lís. percorrer os arredores dos campos, girar pelos campos
5   envolver: αὐλῶν τις σε περίεισιν πνοή ar. um sopro de flautas te envolverá
6   (lugar, turno) tocar em sucessão a alguém, εἰς e ac.: βασιληΐη περίειη ἔς Ἀλέξανδρον her. o reino cabia a Alexandre. 〈περί, εἴμι〉