English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
πίμπλημι

(impf. ἐπίμπλην, fut. πλήσω, aor. ἔπλησα, perf. desus.; pas. aor. ἐπλήσθην, perf. πέπλησμαι) 1   encher algo, ac., de algo, gen. ou dat.: π. πήρην σίτου hom. encher um farnel de comida, π. κρητῆρα κακῶν ésql. encher a taça de males, π. τινὰ μένεος hom. encher alguém de coragem, πίμπλημ’ ὄμμα δακρύων sóf. encho os olhos de lágrimas, i.e., meus olhos se enchem de lágrimas, δακρύοις Ἑλλάδ’ ἅπασαν ἔπλησεν eur. encheu de lágrimas toda a Grécia 2   encher; cobrir; obstruir: π. μυχοὺς λιμένος hom. [peixes] encher o fundo de um lago 3   saciar; satisfazer

méd. (pres. πίμπλαμαι, aor. ἐπλησάμην) 4   encher para si: δέπας οἴνοιο π. hom. encher para si uma taça de vinho, π. νῆας hom. equipar os navios para si 5   saciar-se: θυμὸν ἐδητύος ἡδὲ ποτῆτος π. hom. saciar seu coração de alimento e bebida

pas. 6   ser cheio de, gen. 7   ser saciado de, gen.: αἱμάτων πλησθῆναι sóf. estar saciado de sangue.