English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
πιστεύω

1   crer em; confiar em, dat.: π. ταῖς ἀληθείαις dem. crer na verdade, π. τινι ὑπὲρ τῶν ὅλων pol. confiar em alguém em relação a tudo
2   bibl. crer na existência de; ter fé em, ἐν e dat. ou εἰς, ἐπί e ac.: π. ἐν τῷ Θεῷ sept. crer em Deus, π. ἐν τῷ εὐαγγελίῳ n.t. crer no Evangelho, π. εἰς τὸν Θεόν n.t. crer em Deus, π. ἐπὶ τὸν Κύριον n.t. crer no Senhor
3   crer em; admitir como verdadeiro; dar crédito a algo, dat.: π. θεῶν θεσφάτοισι ésql. crer na palavra dos deuses, π. τῷ λόγῳ her. crer no discurso, π. ἔμπροσθεν λόγοις plat. crer nos discursos de antes, πιστεύειν τῷ ἀληθεῖ artt. crer na verdade
4   acreditar que; estar persuadido, convicto de que, or. inf. ou conj. (ὅτι): πιστεύων δὲ ὀρθῶς γιγνώσκειν περὶ τοῦ μὴ ἐπεξιέναι tuc. convencido de estar com a razão quanto a não querer sair, διὰ τὸ αἰσχρὸν δὴ βοηθήσειν ὑμῖν πιστεύετε αὐτούς tuc. crede que por razões de decoro vão prestar-vos socorro, ἐπίστευε μηδὲν ἂν παρὰ τὰς σπονδὰς παθεῖν xen. estava confiante em que nada sofreria em prejuízo dos acordos, π. τούτοις ἀληθῆ λέγειν lís. confiar que esses estão dizendo a verdade, ὅτι μὲν χρηστὰ διδάξω πιστεύω ar. estou convicta de que darei ensinamentos úteis
5   confiar algo, ac., a alguém, dat.: γυναικὶ μὴ πίστευε τὸν σαυτὸν βίον men. não confies a uma mulher a tua vida, π. ἑαυτόν τινι lís. fiar-se em alguém

pas.
6   ser tratado com confiança; receber testemunhos de confiança de alguém, ὑπό e gen. ou παρά e dat.
7   ser crido; ter crédito; merecer confiança junto a alguém, ὑπό e gen., quanto a, inf.: πιστευθεὶς ἀληθεύσειν ἃ ἔλεγες xen. merecendo confiança de que eram verdadeiras as coisas que dizias
8   receber em depósito, em confiança.