English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
πιστός1, ή, όν

1   digno de fé; infalível; fiel; leal; seguro; crível a alguém, dat.: φιλότητα καὶ ὅρκια πιστὰ ταμόντες hom. estabelecendo amizade e pactos leais, βασιλίδος πιστὴ τροφέ eur. ó fiel nutriz da rainha, πιστὸν ἔχειν τι tuc. considerar algo confiável ou certo
2   que confia; que crê em, dat.
3   dócil; submisso
4   crist. que crê; que tem fé

♦ ὁ πιστός
5   crist. crente; cristão
6   pl. os fiéis conselheiros do rei da Pérsia: ὦ πιστὰ πιστῶν ésql. ó Fiéis entre os fiéis

♦ τὸ πιστόν
7   lealdade; fé; confiança em algo, gen.: τὸ π. τῆς πολιτείας καὶ ὁμιλίας tuc. a confiança na política e no convívio social, τῆς ἐλευθερίας τὸ π. tuc. a confiança inspirada na liberdade, τὸ π. τῆς ἐπιστήμης tuc. a confiança que vem da experiência, ἐν ὄμμασι θέσθαι πιστόν pínd. depositar confiança nos olhos
8   fiança; garantia; caução

♦ τά πιστά
9   garantia: πιστὰ θεῶν ποιεῖσθαι xen. dar garantia tomando os deuses como testemunha, ἐπὶ τούτοις ἔδοσαν καὶ ἔλαβον πάντες τὰ πιστά xen. nessas condições, todos deram e tomaram, i.e., trocaram as garantias, πιστὰ ἔχειν παρά τινος xen. ter garantia da parte de alguém
10   aliança; pacto; compromisso; acordo ou garantia: πιστὰ ἠξίου γενέσθαι xen. ele pedia que uma garantia lhe fosse dada, τὰ πιστὰ ποιέεσθαι her. estabelecer um acordo, um pacto.