English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
πλάζω

(fut. πλάγξω, aor. ἔπλαγξα, perf. desus.; aor. pas. ἐπλάγχθην) 1   fazer vacilar; fazer cambalear, ac. 2   tirar do caminho certo; fazer vagar aqui e acolá; afastar alguém, ac., de um lugar, ἀπό e gen.: πλάζει δ’ ἀπὸ πατρίδος αἴης hom. [Posidão] faz [Odisseu] vagar longe da pátria 3   perturbar; desencaminhar 4   desviar de um projeto

pas. 5   perder-se; vagar aqui e acolá; andar errante: τινά που πλαγχθέντα ἧς ἀπὸ νηός hom. alguém que se perdeu de seu navio, πλαζόμενοι ἐπὶ πόντον hom. vagando sobre o mar, πλάζετ’ ἐπ’ ἀνθρώπους hom. vagava entre os homens 6   desviar-se de: ἀπὸ χαλκόφι χαλκὸς ἐπλάγχθη hom. o bronze (o elmo) se desviou do bronze (a lança).