English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
πληγή, ῆς (ἡ)

1   golpe; pancada; golpe de mão ou com arma (espada, lança), de alguém ou algo, gen. ou dat.; em, gen.: Πάτροκλος δὲ θεοῦ πληγῇ καὶ δουρὶ δαμασθεῖς hom. Pátroclo vencido pelo golpe do deus e da lança, πλαγαῖς σιδάρου pínd. golpes de arma de ferro, κλυδωνίου πληγαῖς ésql. golpes dos vagalhões, στέρνων πλαγαί sóf. golpes no peito, ἡ π. τοῦ τραύματος plat. o golpe do ferimento (que causa ferimento), πληγὴν ἐμβαλεῖν τινι ou ἐντείνειν xen. ou ἐντρίβειν luc. ou πατάξαι plat. ou προστρίβεσθαι ar. aplicar golpes em alguém, πληγὴν ἐμβαλεῖν ou ἐντείνειν τινί xen. punir alguém com golpes, πληγὴν ἐπὶ πληγῇ φέρειν pol. aplicar golpe sobre golpe, ὑπό τινος πληγὰς λαβεῖν tuc. receber golpes de alguém, πληγὰς τύπτεσθαι ar. ser atingido por golpes, πέπληγμαι καιρίαν πληγήν ésql. recebi um golpe mortal, τύπτεσθαι μάστιγι πληγάς ésqn. receber chicotadas, πληγὰς κολάζεσθαι plat. ser punido com golpes; com πλ. subent., καιρίῃ τετύφθαι her. ser atingido por golpe mortal, τρίτην ἐπενδίδωμι ésql. acrescentar um terceiro golpe, τυπτόμενος πολλάς ar. recebendo muitos golpes, ὀλίγας παῖσαι xen. dar poucos golpes, τεσσαράκοντα παρὰ μίαν ἔλαβον n.t. recebi39 golpes de açoite 2   pl., batimentos (do pulso) 3   pl. impressões (que atingem os sentidos) 4   troca de golpes; combate com golpes de cacetes 5   golpe da sorte; infelicidade; aflição; desastre 6   fracasso na guerra; derrota 7   ferimento provocado por golpe.