English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
προβαίνω

(impf. προέβαινον, contr. προὔβαινον, fut. προβήσομαι, aor.2 προέβην, contr. προὔβην, perf. προ­βέ­βηκα) 1   caminhar adiante; avançar: πρ. εὔθεσι τοῖς σκέλεσι artt. caminhar com as pernas rijas, πρ. κῶλον δεξιόν eur. avançar com a perna direita, πρ. ἐκ Κορίνθου luc. sair de Corinto, ἄστρα προβέβηκε hom. os astros avançaram em seu curso, i.e., passou da meia-noite 2   (tempo) transcorrer; passar: ἡ νὺξ προβαίνει xen. a noite transcorre, χρόνου προβαίνοντος her. o tempo passando, προβήσεται ἡ ἡλικία xen. a idade avançará 3   (pessoa) ir avante no tempo: προβεβηκὼς τῇ ἡλικίᾳ lís. avançado em idade, de idade avançada, οἱ ἤδη προβεβηκότες plut. os que já estão com idade avançada, os idosos 4   fazer progressos; crescer: ἐπ’ ἔσχατον θράσους προβαίνειν sóf. chegar ao cúmulo da audácia, μὴ προβαίη μεῖζον ἢ τὸ νῦν κακόν eur. que o presente mal não prospere mais 5   andar à frente; passar adiante; ultrapassar alguém, gen., em algo, dat.: πολὺ προβέβηκας ἁπάντων σῷ θάρσει hom. superaste a todos em tua ousadia 6   dominar, gen.: δύναμει τε καὶ αἰδοῖ Τρηχῖνος προβέβηκε hes. dominou Traquis por meio do poder e do respeito 7   (só fut. προσβήσω) fazer avançar; fazer progredir: τίς τρόπος ἄνδρα προβάσει; pínd. que meio fará o homem progredir?