English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
προέχω

(fut. προέξω, aor.2 προέσχον) 1   ter ou manter à frente; manter uma coisa, ac., diante de outra, gen.: πρ. τὼ χεῖρε xen. manter as mãos diante de si, τὴν ἀσπίδα τῆς κωλῆς προέχων ar. segurando o escudo diante do pênis 2   possuir antes 3   receber algo, ac., antes de alguém, gen.: κοὔποτ’ ἔκ γ’ ἐμοῦ τιμὴν προέξουσ’ οἱ κακοὶ τῶν ἐνδίκων sóf. e jamais de minha parte os maus receberão honras antes dos justos 4   projetar-se à frente; ser proeminente, saliente: ὅθ’ ἀκροτάτη προέχ’ ἀκτή hom. onde o promontório era mais proeminente 5   ultrapassar; superar algo ou alguém, gen. ou ac., em algo, gen., dat., ἐν e dat. ou κατά e ac.: τέχνα γὰρ τέχνας ἑτέρας προὔχει sóf. pois um expediente a outros expedientes supera, πρ. τῇ κεφαλῇ xen. ultrapassar [um homem na corrida] com a diferença de uma cabeça, τὸν δὲ προέχοντα εἴκοσιν ἡλικίας ἔτεσιν plat. aquele que ultrapassa vinte anos de idade, i.e., aquele que tem mais de vinte anos 6   ser superior; ser eminente: πρ. δήμου hin. ser o primeiro entre o povo, οἱ προὔχοντες tuc. os principais cidadãos, os chefes, τὸ προὖχον tuc. a superioridade 7   impes. προέχει adiantar, inf., para algo, dat., i.e., ser proveitoso, útil: οὔ τι προέχει τούτων ἐπιμεμνῆσθαι her. de nada adianta relembrar esses fatos

méd. 8   manter diante de si, ac. 9   apresentar; oferecer algo, ac., a alguém, dat. 10   expor como argumento; alegar; pretextar.