English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
προλαμβάνω

(fut. προλήψομαι, aor.2 προὔλαβον) 1   pegar e carregar para frente; avançar: ἐκ γὰρ οἴκων προύλαβον μόγις πόδα μὴ θανεῖν eur. pois com dificuldade caminhei para fora da casa, para não morrer 2   tomar a frente, a iniciativa 3   tomar de preferência; preferir uma coisa, ac., a outra. gen. 4   retomar desde a origem 5   pegar primeiro algo, ac., antes de alguém, πρό e gen.: πρ. τὰ χωρία καὶ λιμένας dem. apoderar-se primeiramente de territórios e portos 6   receber antecipadamente algo, ac., de alguém, παρά e gen. 7   antecipar-se; preceder; tomar a dianteira de, gen.: πρ. τῆς ὁδοῦ her. tomar a dianteira de um trecho do caminho, πρ. τῆς φυγῆς tuc. tomar a dianteira na fuga, οἱ νόμοι προλαβόντες ἐπιμέλονται ὅπως xen. as leis velam antecipadamente para que 8   tomar antecipadamente suas precauções para que, ὅπως 9   supor; prejulgar: μὴ πρότερον προλαμβάνειν dem. não ter idéias preconcebidas.