English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
προσδέω2

(só pres. e inf.; méd. fut. προσδεήσομαι, aor. προσεδεήθην) at. e méd. 1   ter necessidade ainda de algo ou alguém, gen., em vista de outra, εἰς e ac.: λύπης τι προσδεῖς; eur. precisas de mais aflição? εἰπόντες δὲ ὅτι οὐδὲν προσδέονται αὐτῶν ἔτι tuc. dizendo que não mais precisavam deles [dos aliados] 2   impes. προσδεῖ, προσδεῖται é necessário ainda algo, gen. ou inf., a alguém, dat.: πολλῆς προμηθείας γε προσδεῖται plat. haver ainda necessidade de muita presciência, οὐκέτι προσδεῖ ἐρέσθαι plat. não há mais necessidade de perguntar, τοῦ τε γὰρ ἱεροῦ τοῦ Διὸς προεστάναι οὐδὲν προσδεῖσθαι ἐνόμιζον xen. consideravam que não havia nenhuma necessidade de exercer controle sobre o templo de Zeus

méd. pas. 3   pedir, solicitar de novo algo, gen. ou ac. ou inf., de alguém, gen.: οὐ προσδεόμεθά σευ τῆς ἐξέσιος her. não te estamos pedindo o repúdio [a tua esposa], προσδεόμεθα σευ τὸν παῖδα συμπέμψαι ἡμῖν her. pedimos-te que nos envies o teu filho.