English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
προσκυνέω-ῶ

(fut. προσκυνήσομαι, rar. προσκυνήσω, aor. προσεκύνησα, perf. προσκεκύνηκα)
1   saudar algo, ac., com reverência; reverenciar no momento da despedida: ἴωνεν, ὦ παῖ, προσκύσαντε τὴν ἔσω εἰσοίκησιν sóf. partamos, ó filho, após termos saudado o interior da morada, στεῖχε προσκύσας χθόνα sóf. reverencia a terra ε caminha
2   adorar; venerar algo ou alguém, ac.: γαῖαν οὐρανόν τε προσκυνῶν ésql. adorando o céu e a terra, προσκυνοῖμεν ἂν αὐτὸν ὡς ἱερὸν καὶ θαυμαστὸν καὶ ἡδύν plat. nós o [o imitador de todas as coisas] veneraríamos como uma pessoa sagrada, admirável e grata
3   prosternar-se diante de (pessoa ou coisa sagrada), ac. ou dat.: προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας plat. diante das sepulturas deles [dos dêmones] nos prosternaremos.