English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
προσλαμβάνω

(fut. προσλήψομαι, aor.2 προσέλαβον, perf. προσείληφα)
1   pegar uma coisa, ac., a mais de outra; acrescentar: πρ. ὄψον xen. acrescentar um alimento (ao pão)
2   adquirir; granjear a mais: πρ. αἰσχύνην αἰσχίω tuc. granjear uma vergonha mais vergonhosa
3   levar, carregar consigo: ἱππέας τε προσέλαβε πολλούς xen. levou consigo numerosos cavaleiros, [εἰ] Σεύθην σύμμαχον προσέλαβον xen. se eu tivesse ainda tomado Seutes como aliado
4   atrair para si; pôr-se de acordo com; congraçar-se com alguém, ac.
5   fixar uma coisa, ac., a outra, πρός e ac.

at. e méd.
6   pegar, tomar para si algo, gen.: προσλαβέσθαι καὶ τὴν τοῦ συνάρχοντος γνώμην pol. obter também a opinião do colega
7   submeter; sujeitar; conquistar, ac.
8   tomar sob sua proteção; vir em ajuda de alguém, ac., em algo, gen.; ajudar; assistir

méd.
9   tomar parte em uma atividade; colaborar com alguém, ac. ou dat., em algo, gen.: αὐτὸς προσελάμβανεν εἰς τὸν πηλὸν ἐμβαίνων xen. ele próprio tomava parte [na tarefa], entrando na lama
10   Lóg. ligar-se a: τὰ προσλαμβανόμενα artt. premissa menor.