English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
προσμίγνυμι

(fut. προσμείξω, aor. προσέμειξα)
1   unir, juntar com; aproximar algo, ac., de algo ou alguém, dat.: πρ. τῇ θαλάττῃ τὴν πόλιν plut. ligar a cidade ao mar, προσέμειξε τὸν κίνδυνον τῇ ἀπαρασκευῇ πόλει ésqn. ainda expôs ao perigo a cidade despreparada
2   envolver-se com; ligar-se a; fazer sociedade com; ter relacionamento com, dat.: ψυχὴ ἀρετῇ θείᾳ προσμείξασα plat. tendo a alma se relacionado com a virtude divina
3   chegar às vias de fato; atacar alguém, dat. ou πρός e ac.
4   reunir-se com
5   aproximar-se de, dat. ou ἐπί e ac. ou ἐγγύς e gen.
6   chegar a; entrar em, ac., dat. ou πρός e ac.
7   (navio) chegar de navio a; abordar a, dat. ou εἰς e ac.
8   (coisa) atingir alguém, dat.: προσέμειξεν ἄφαρ τοὔπος θεοπρόπον ἡμῖν sóf. subitamente nos atingiu também a palavra divina do oráculo.