English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
προφέρω

( fut. προοίσω, aor.1 προήνεγκα, aor.2 προή­νεγκον etc.)
1   trazer; levar; apresentar algo, ac., a alguém, dat.: πρ. νεοσσοῖσι μάστακα hom. levar alimento aos filhotes, μάντεις τε σφάγια προύφερον τὰ νομιζόμενα tuc. os adivinhos traziam as vítimas sacrificiais costumeiras
2   fazer avançar; empurrar para frente: πρόφερε πόδα σὸν ἐπὶ πλάτας Ἀχαιῶν eur. avança o teu pé para os barcos dos aqueus
3   levar alguém, gen., em cortejo fúnebre
4   fazer progredir; fazer ir além de, gen.
5   ser proveitoso, vantajoso para algo, εἰς e ac.: ἠώς τοι προφέρει μὲν ὁδοῦ, προφέρει δὲ καὶ ἔργου hes. a aurora por certo faz avançar no caminho e adiantar o trabalho
6   trazer a público; tornar público; apresentar: στεῖβον δ’ ἐν βόθροισι θοῶς ἔριδα προφέρουσαι hom. calcavam [as vestes] nas poças prontamente, ostentando rivalidade, πρ. μένος hom. mostrar coragem
7   enunciar; proferir algo, ac., contra alguém, dat.
8   anunciar; proclamar; publicar
9   informar; mencionar
10   (oráculo) ordenar; prescrever algo, ac., a alguém, dat.
11   objetar; repreender; reprovar algo, ac., a alguém, dat.
12   levar (tocha), ac., à frente de alguém, dat.
13   superar; sobrepujar alguém, gen., em algo, dat., gen., ἐν e dat. ou εἰς e ac.

méd.
14   tornar público; anunciar; proclamar
15   alegar
16   repreender
17   propor: πρ. ξεινοδόκῳ ἔριδα hom. propor disputa a um hóspede.