English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἀφαιρέω-ῶ

(fut. ἀφαιρήσω, aor.2 ἀφεῖλον, perf. ἀφῄ­ρηκα) 1 deslocar: ῥηιδίως ἀφελὼν θυρεὸν μέγαν hom. tendo facilmente deslocado uma grande pedra 2 tirar; retirar; separar algo, ac., de alguém ou algo, dat., gen., ἀπό e gen.: σῖτον μέν σφιν ἀφεῖλε hom. tirou-lhes o pão, ἡμῶν τοὺς λόφους ἀφεῖλε artt. despojou-nos dos penachos 3 tirar; livrar; poupar alguém, ac. ou dat., de algo, gen.: σπεύδομεν ἀφελεῖν τινα τᾶσδε μερίμνας ésql. apressemo-nos em livrar alguém destas preocupações, μάχας δὲ σοι καὶ πόλεμους ἀφαιρῶ xen. dispenso-te dos combates e das guerras

méd. 4 tirar; tomar algo, ac., de alguém, gen., dat., ἐκ ou ἀπό e gen.; privar alguém, ac., de algo, ac.: ὑμᾶς ἐμοῦ μὲν ἀφελέσθαι τὸν ὀβολόν lís. que arrancastes de mim o óbolo, οἱ πόνοι τὰ αἰσχρὰ ἐκ τῆς ψυχῆς καὶ τοῦ σώματος ἀφαιροῦνται xen. os trabalhos penosos tiram da alma e do corpo o que é vergonhoso, καὶ δὴ μοι γέρας ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς hom. e ameaças tirar-me o privilégio 5 tirar; destruir; aniquilar: ἀ. ψήφισμα and. anular um decreto 6 afastar; desviar; impedir, algo ou alguém, ac., de algo, gen., inf., μή e inf.: ἀφαιροῦνται τὰς κύνας τοῦ εὑρεῖν τὸν λαγῶ xen. impedem os cães de encontrar a lebre 
7 conduzir: ἀ. τινα εἰς ἐλευθερίαν plat. conduzir alguém à liberdade. 〈ἀπό, αἱρέω〉