English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἀφίστημι

( tr. no pres., impf. ἀφίστην, fut. ἀποστήσω, aor. ἀπέστησα; intr. no aor.2 ἀπέστην, perf. c/ valor de pres. ἀφέστηκα, inf. ἀφεστᾶναι, part. ἀφεστώς, ῶσα, -ός ou -ώς; m.-q.-perf. c/ valor de impf. ἀφεστήκη ou -κειν)
ativa
1    colocar longe; afastar; separar algo, ac., de, gen. ou ἀπό e gen.
2    colocar atrás; fazer recuar; afastar
3    induzir à defecção; provocar rebelião; sublevar; no perf. estar em secessão; estar em revolta; Medic. desagregar-se
4    afastar-se; desviar-se de, gen.; perder; no perf. ser diferente
5    colocar-se atrás; afastar-se; retirar-se; furtar-se a, gen.

média
6    afastar de si
7    fazer pesar; fazer pagar; pagar


1 ἀ. τῆς ἐλαίας τὸν φλοιόν tuc. arrancar a casca da oliveira, ἀ. τὰ συγκείμενα ἀπ’ ἀλλήλων plat. separar umas das outras as coisas que estavam reunidas, ἀ. τὸν πρόσθεν ἄρχοντα xen. depor o antigo chefe
2 ἀ. νόσον curar uma doença, ἀ. ἐπιβουλάς tuc. desarmar complôs, ἀ. τινὰ τῆς εἰς Μακεδονίαν ὁρμῆς pol. impedir alguém de invadir a Macedônia, ἀφιστάναι τὰς τῶν πολεμίων ἐπιβουλάς tuc. frustrar a conspiração dos inimigos
3 ἀ. τοὺς συμμάχους tuc. levar os aliados a uma sublevação, ἀ. τὴν Ἰονίαν tuc. induzir a Jônia à defecção, ἀ. τινὰ ἀπό τινος her. provocar rebelião de alguém contra alguém
4 ἀ. φρενῶν sóf. perder a razão, ἀποσταθῶμεν πράγματος τελουμένου ésql. afastemo-nos, enquanto termina a tarefa, πόρρω ἀφέστηκε βασιλεὺς τυράννου plat. um rei é muito diferente de um tirano
5 ποίων δ’ ἂν ἔργων ἢ πόνων ἢ κινδύνων ἀπέστησαν; isócr. de quais ações ou trabalhos ou perigos se esquivaram?
6 Ἀργείων δόρυ πυλῶν ἀπεστήσασθε eur. afastastes de vossas portas as lanças dos argivos
7 ἀ. χαλκόν dem. pesar o bronze, i.e, pagar o soldo. 〈ἀπό, ἵστημι〉