English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
βαστάζω

(impf. ἐβάσταζον, fut. βαστάσω, aor. ἐβάστασα, perf. desus.)
1 erguer; suspender; levantar: αὐτὸς σὺ 
βάσταζε κάλυμμα sóf. ergue tu mesmo o véu, καὶ μὴν Σίσυφον εἰσεῖδον λᾶαν βαστάζοντα πελώριον ἀμφο­τέρῃσιν hom. vi também Sísifo erguendo uma pedra gigantesca com ambos os braços
2 exaltar; enaltecer
3 manter suspenso; sustentar nos braços; carregar: δέλτον τήνδ’ ἣν πρὸ χερῶν ἔτι βαστάζεις eur. essa carta que ainda carregas nas mãos, Ὀρέστου σῶμα βαστάζω sóf. trago o corpo de Orestes, ἀλόχου χέρα β. eur. segurar a esposa pelo braço
4 avaliar; sopesar; considerar: πᾶν ἐβάσταζε πρᾶγμα pol. avaliava o negócio todo
5 tard. suportar; agüentar: οὐκέτι βαστάζω σεῖο τὴν διαζυγίην a.p. não suporto mais estar separado de ti.