English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
δαίμων, ονος (ὁ, ἡ)

voc. δαίμων e δαῖμον
1   divindade; deus: δαίμονι ἶσος hom. igual a uma divindade, τὴν μεγίστην δαίμονα ἥγηνται her. [Ísis] que eles consideram a maior divindade tutelar; πρὸς δαίμονα hom. contra a vontade da divindade, κατὰ δαίμονα hom. como praz aos deuses
2   intermediário entre deuses e homens; demônio; gênio: τοῖς δὲ μέρεσιν ἑκάστοις θεὸν ἢ δαίμονα ἢ καί τινα ἥρωα ἀποδοτέον plat. é preciso atribuir a cada parte um deus ou um gênio ou um herói
3   alma de um morto tornada nume tutelar: τὸν δὲ δαίμονα ∆αρεῖον ἀγκαλεῖσθε ésql. invocai Dario, nosso nume tutelar
4   gênio benéfico ou maléfico; protetor de um homem: μηδέποτε πίοιμ᾽ ἀγαθοῦ δαίμονος ar. que jamais eu beba em honra de teu protetor
5   lote de cada um; sorte; destino: κατὰ δαίμονα καὶ συντυχίαν ar. conforme o destino ou o acaso, δαίμονα δώσω hom. concederei teu destino, i.e., a morte
6   bíbl. e crist. força sobrenatural do mal; demônio: ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαίμονος n.t. era perseguido pelo demônio.