English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
δατέομαι-οῦμαι

(impf. jôn. δατεῦντο, fut. δάσομαι, aor. ἐδασάμην, perf. δέδασμαι) 1   dividir entre si; com­partilhar: μοίρας δασσάμενοι δαίνυντο δαῖτα hom. tendo dividido as partes, iam fazendo a refeição, ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδα hom. quando dividirmos o despojo, ἀμφότεροι μένος Ἄρεος δατέονται hom. ambos compartilham o ardor de Ares 2   dividir; cortar; despedaçar: δυώδεκα μοίρας δασάμενοι her. tendo dividido [o ano] em doze partes, τὸν μὲν ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο hom. os cavalos dilaceravam-no com as rodas do carro 3   separar como parte a, dat.: πλεῖον μέρος τοῦ φόβου τῇ γυναικὶ ἐδάσατο xen. [a natureza] atribuiu à mulher a parte maior do medo

pas. 4   perf. estar repartido: ἡ δὲ ἰατρική σφι δέδασται her. a prática da medicina está dividida, πανταχοῦ μοι χθονὸς τεμένη δέδασται EUR. em todo o país lotes de terra estão repartidos para mim, i.e., me foram atribuídos.