English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
δέχομαι

(impf. ἐδεχόμην, fut. δέξομαι, aor. ἐδεξάμην, perf. δέδεγμαι, m.-q.-perf. ἐδεδέγμην) 1   receber; acei­tar por obséquio algo, ac.; de alguém, gen. ou παρά, ἐκ e gen. ou dat.; em troca de, gen.: δέχου δὴ χειρὸς ἐξ ἐμῆς βέλη τάδε sóf. recebe de minhas mãos estas flechas, χρυσὸν φίλου ἀνδρὸς ἐδέξατο hom. recebeu ouro em troca do marido 2   receber; recepcionar; dar acolhida a alguém, ac.; em algum lugar, dat. ou ἐν e dat., εἰς e ac.: δ. τὸν ἱκέτην acolher o suplicante, δ. τινὰ ξύμμαχον tuc. acolher alguém como aliado, μήθ᾽ ἡμᾶς στέγαις μὴ πυρὶ δέχεσθαι eur. não nos acolher nem sob o teto nem junto ao fogo, δ. εἰς τὰς οἰκίας τὴν στρατίαν dem. acolher o exército nas residências 3   receber com resignação; tolerar; admitir, ac. ou inf.: δ. μῦθον χαλεπόν hom. suportar uma palavra desagradável, οὐκ ἂν δέξαιντο ἀνελθεῖν luc. não aceitariam tornar a subir 4   acolher; aprovar; aceitar; δ. μᾶλλον preferir uma coisa, ac., a outra, ἀντί e gen.: οἰ Ἀθηναῖοι ἐδέξαντο τοὺς λόγους tuc. os atenienses acolheram os discursos, δέχομαί σου τὴν προθυμίαν plut. aprovo teu zelo, μᾶλλον ἢ τὸ ∆αρείου χρυσίον κτήσασθαι δεξαίμην πολὺ πρότερον ἑταῖρον plat. a ter o ouro de Dario preferiria um amigo 5   encarregar-se de, ac.: δ. τὴν δαπάνην pol. assumir a despesa 6   tomar por; julgar; considerar: μηδὲ συμφορὰν δέχου τὸν ἄνδρα sóf. não tomes este homem por infeliz 7   receber com hostilidade ou com firmeza; resistir a, ac.: δ. τὴν τῶν βαρβάρων δύναμιν plat. resistir ao embate dos bárbaros 8   esperar que, or. inf. ou conj.: αἰεί τινα φῶτα μέγαν καὶ καλὸν ἐδέγμην ἐνθάδ᾽ ἐλεύσεσθαι hom. sempre esperei que fosse chegar aqui um homem belo e grande 9   receber; admitir; acolher: τὸ δακτυλικὸν δέχεται δακτύλους καὶ σπονδείους artt. o ritmo datílico admite dátilos e espondeus 10   intr. suceder: ὥς μοι δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ ἀεί hom. pois para mim uma desgraça sempre sucede a uma outra.