English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
δέω1

(impf. ἔδεον, fut. δήσω, aor. ἔδησα, perf. δέδεκα e δέδηκα, m.-q.-perf. ἐδεδέκειν e ἐδεδήκειν; pas. fut. δεθήσομαι, aor. ἐδέθην, perf. δέδεμαι, m.-q.-perf. ἐδεδέμην, fut. ant. δεδήσομαι) 1   ligar; atar; prender: ἰμάντας ἐκ δίφροιο δ᾽ ἔδησε hom. amarrou as correias em seu carro, ὀπίσω τὼ χεῖρε δήσαντες dem. tendo eles atado suas mãos para trás 2   pôr atadura em, ac.: ὠτειλὴν Ὀδυσσῆος δῆσαν hom. puseram atadura no ferimento de Odisseu, ἔδησαν τοὺς ὀφθαλμούς her. vendaram os olhos 3   prender; agrilhoar; aprisionar: δεῖν τινα ἐν δεσμῷ, ἐν δεμοῖς, ἐν πέδοις prender alguém em grilhões de ferro, ἔδειτε καὶ ὑβρίζετε πολίτας ἀνθρώπους dem. aprisionais e ultrajais cidadãos 4   entravar; impedir: εἰπὲ ὅστις με πεδάᾳ καὶ ἔδησε κελεύθου hom. dize quem me embaraça e me entravou o caminho

méd. 5   amarrar; atar em si ou para si: ὑπὸ ποσσὶν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα hom. sob seus pés atou belas sandálias.