! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
δῆλος, η, ον
fem. poét. ος
1 visível; manifesto; evidente: ἴχνη δῆλα xen. pegadas visíveis
2 claro para o pensamento; manifesto: δῆλον [ἐστι] ὅτι é evidente que, δῆλα δή é evidente; δῆλον ποιεῖν tornar evidente que, or. conj. (ὅτι, ὡς) ou part.: δῆλον ἐποιήσατε οὐ μηδίσαντες tuc. tornastes evidente que não vos bandeastes para o lado dos medos; constr. pes. δῆλός εἰμι é evidente que eu, com or. conj. (ὅτι, ὡς) ou part. precedido ou não de ὡς: δῆλοι ἦσαν ὅτι ἐπικείσονται ἐν τῇ ἐξόδῳ xen. é evidente que eles irão atacá[-los] na saída, δῆλός ἐστιν ἀλγεινῶς φέρων sóf. é evidente que ele suporta com sofrimento
♦ τὰ δῆλα
3 bíbl. os sinais da vontade divina.